От разрозненных сервисов к единой информационно-образовательной среде. Новые вызовы и требования для ЭБС

Аудиостатьи

Поддержка голосового чтения на русском языке встроена в операционные системы Windows 10 и MacOS 12. В браузеры Microsoft Edge и Safari встроен синтезатор речи. Polpred статьи размечены в соответствии со стандартом CSS3 Speech Module: голосовые помощники читают вслух только содержательную часть статей, а не пункты меню и подсказки.

Windows: в разделе Настройки > Время и язык > Распознавание голоса должен быть добавлен русский голосовой пакет. Выделите в браузере Edge мышкой фрагмент текста, нажмите правую кнопку мыши и выберите «Прочесть вслух выбранный фрагмент» (Read aloud selection).

Браузер Chrome для любой операционной системы: установите расширение Read Aloud. В контекстном меню появится строка «Read aloud selected text» (Прочитать выбранный текст вслух).

Android: откройте приложение “Настройки”. Нажмите Спец. возможности > Синтез речи. Выберите синтезатор речи, русский язык, скорость речи и тон голоса. Используемая по умолчанию система зависит от устройства. Вы можете пользоваться Синтезатором речи Google, программой от производителя устройства или другой программой из Play маркета.

Как работает для пользователя[править]

  • Пользователь заходит на сайте ELiS и по метаданным находит учебник.
  • ELiS автоматически авторизует пользователя в ЭБС Юрайт. Если у пользователя не был создан аккаунт в ЭБС Юрайт, он автоматически создается.
  • ELiS показывает удаленный учебник из ЭБС Юрайт в своем сайте (пользователю один раз надо будет принять пользовательское соглашение ЭБС Юрайт при первом просмотре учебника).
  • Пользователь может открыть учебник в новой вкладке на весь экран, перейдя на сайт ЭБС Юрайт, или читать его в ELiS.

Картография

Кнопка Картография в разделе «Страны» ведет на полноэкранный картографический модуль. Столицы 250 стран / территорий / федокругов РФ обозначены на карте мира красными маркерами.

При нажатии на маркер открывается информация о количестве статей в polpred Рубрикаторе по данному региону со ссылкой на полные тексты. Вторая ссылка указывает на описание раздела страны / федокруга. Со странового раздела можно перейти обратно, нажав “На карте”: откроется карта в увеличенном масштабе, где по центру экрана находится столица выбранного региона. Внизу, под картой, указаны географические координаты, широта и долгота выбранной точки.

Поиск по названию стран, регионов и городов, включая их предыдущие названия, на 27 языках. Постоянно обновляющиеся картографические данные, 22 уровня масштабирования. Просмотр улиц, схемы шоссе и хайвеев и другие google-сервисы картографии.

Кнопка «личные списки»

Многократно увеличивает возможности рубрикатора поиска, формируя ленту новостей из любого числа компонентов в виде отраслей / стран / источников; и все это идет за конкретным читателем, доступно ему с разных мобильных устройств доступа в интернет.

Читатель формирует на неограниченный срок сколько угодно лент новостей с любым количеством стран, отраслей экономики и источников информации.

Наверху экрана вы видите список отобранных вами тем (страны, отрасли и т.д.). При помощи иконки «дискета»От разрозненных сервисов к единой информационно-образовательной среде. Новые вызовы и требования для ЭБСчерез иконку «шестеренка» От разрозненных сервисов к единой информационно-образовательной среде. Новые вызовы и требования для ЭБСстрокой ниже. Если личные списки уже созданы, выбрать нужный можно из меню. 

Похожее:  Открытый урок рф личный кабинет

В сочетании с этими Личными списками (либо вообще без включенных галочек) пользователь может добавить от 1 до 10 ключевых слов, перечисленных через запятую или словосочетаний в кавычках. Если хотя бы одно слово встретится в тексте новости, она будет включена в список.

Кнопка бесшовной авторизации[править]

Вместо встраивания ресурсов, можно создать кнопку бесшовной авторизации, перебрасывающей на главную страницу ЭБС

Когда нужна интеграция с эбс лань[править]

Интеграция оптимальна при покнижном комплектовании, когда в ЭБС Лань закупается относительно небольшое число учебников.

Интеграцию также можно использовать и при покупке больших коллекций, но система автоматического импорта не импортирует иерархию и все книги будут в плоском каталоге.

Плюсы:

Минусы:

  • необходимо импортировать учебники Лань в ELiS как удаленный ресурс и администрировать их;
  • книги из ЭБС Лань в ELiS доступны только для авторизованных пользователей;
  • есть подсистема массового импорта, но не удаления учебников, срок действия аренды на которые истёк.

От разрозненных сервисов к единой информационно-образовательной среде. новые вызовы и требования для эбс

Сегодня большинство образовательных организаций уже оценили преимущества перехода к конкурентной цифровой модели. Многие из них успели сделать серьёзные шаги на пути к цифровизации, внедрив удобные электронные сервисы. В России этому движению во многом способствуют ФГОС ВО 3 , которые требуют обеспечить каждого обучающегося индивидуальным неограниченным доступом к электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС).

Однако требования ФГОС зачастую выполняются лишь формально. Образовательные организации используют разрозненные, слабо связанные между собой программные продукты, которые не удовлетворяют требованиям времени и пользователей и, как следствие, не создают единую ЭИОС.

О том, какие из-за этого возникают проблемы и какова роль электронно-библиотечных систем (ЭБС) в ЭИОС вуза, рассказывают эксперты.

УСПЕШНЫЙ ОПЫТ СОЗДАНИЯ ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

В соответствии с требованиями ФГОС ВО ЭИОС является основой образовательного процесса и формирования компетенций обучающихся. Ключевые характеристики ЭИОС в этом контексте — это не только наличие необходимых элементов, но и простота их использования, а также единство всей системы.

Пример вуза, который успешно справился с этой задачей, — Самарский государственный технический университет (СамГТУ). ЭИОС СамГТУ объединяет различные сервисы и технологии и предоставляет пользователям доступ ко всем ресурсам в едином окне.

Сергей НОВОКЩЁНОВ, директор научно-технической библиотеки СамГТУ

Анализ принципов удобства работы пользователей с образовательными ресурсами показал, что сегодняшняя схема крайне неудобна и для студентов, и для преподавателей. Мы изучили имеющиеся решения по интеграции: бесшовную авторизацию пользователей, единые электронные каталоги, которые достаточно долго и без концептуальных изменений предлагаются на рынке библиотечных ИТ. Всё это в совокупности лишь увеличивает число программных продуктов, требует дополнительных расходов, повышает значимость технической поддержки, но, по сути, проблему никак не решает. Поэтому было принято решение разработать интеграционную модель обеспечения ресурсами.

Похожее:  Не удается пройти авторизацию по защищенному соединению: что делать?

Основной принцип заключается в том, чтобы все образовательные ресурсы: подписные и внутривузовские, в том числе печатные, — формально находились в едином электронном каталоге университета без необходимости какой-либо синхронизации с внешними базами данных и чтобы доступ к ним обеспечивался средствами этой системы из единого окна поиска по общему электронному каталогу. Никакой синхронизации, бесшовной интеграции и прочих терминов: вся система, разработанная в нашем университете, является, по сути, внутренней и, например, задача авторизации решается уже университетской ЭИОС.

Пример СамГТУ — это скорее исключение. В действительности немногим учебным заведениям удаётся достичь высокого уровня интеграции всех узлов ЭИОС. Зачастую вузы используют разрозненные программные продукты, но их преимущества теряются из-за слабой связанности.

ЭФФЕКТИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МЕЖДУ СИСТЕМАМИ УПРАВЛЕНИЯ УЧЕБНЫМ ПРОЦЕССОМ, ДОКУМЕНТООБОРОТОМ И ФОНДАМИ БИБЛИОТЕК

Как правило, программные продукты, предоставляющие комплексные решения по автоматизации процессов поддержки управления основной деятельностью образовательных организаций, недостаточно связаны с библиотечными процессами и системами. В результате не обеспечивается единое информационное пространство для работы с фондами библиотек, в том числе при составлении рабочих программ дисциплин (РПД). Как следствие, невозможна автоматизация проверки РПД и возникает проблема при прохождении образовательной организацией аккредитации.

Андрей ИВАНИЦКИЙ,Генеральный директор компании «ТАНДЕМ»

Компания «ТАНДЕМ», активно ведущая разработку и внедрение программного обеспечения для автоматизации бизнеса и бюджетных организаций, имеет огромный опыт в создании ЭИОС для университетов.

«ТАНДЕМ.Университет» — комплексное решение для автоматизации основных процессов организаций высшего и среднего профессионального образования, оно помогает сформировать полноценную ЭИОС и предоставляет возможность расширения функциональности системы в любом нужном вузу направлении. Система содержит множество модулей с различными уровнями доступа. Подсистема «Образовательный портал» позволяет организовать информационный обмен между преподавателями и обучающимися в режиме интерактивного взаимодействия. Модуль мобильного приложения «Личный кабинет студента» предоставляет оперативный доступ к нужной и полезной информации.

Наша компания провела переговоры с ГК IPR MEDIA и планирует в ближайшее время интегрировать решения ЭБС IPR BOOKS в единую информационную систему управления учебным процессом «ТАНДЕМ.Университет» на базе вуза-партнёра. Следующим шагом станет масштабирование этого проекта на другие образовательные организации. Данное решение позволит объединять в дальнейшем любые другие ресурсы АБИС и ЭБС.

ЭФФЕКТИВНЫЕ РЕШЕНИЯ ЭЛЕКТРОННО-БИБЛИОТЕЧНЫХ СИСТЕМ ДЛЯ ИНТЕГРАЦИИ В ЭИОС ВУЗА

ЭБС в ЭИОС вуза — это неотъемлемая и важнейшая часть технологической стратегии образовательной организации. ЭБС обеспечивает доступ к изданиям и является материально-технической базой наполнения РПД, а также зачастую содержит портфолио обучающихся и выпускные квалификационные работы, которые являются существенной частью ЭИОС.

Наталья ИВАНОВА, Генеральный директор Группы компаний IPRMEDIA

Одна из важнейших характеристик ЭБС, отвечающей современным требованиям, — возможность интегрироваться в существующую систему вуза. Эффективным и универсальным механизмом, позволяющим осуществлять интеграцию с любой средой, является API (ApplicationProgrammingInterface). API — это инструмент, используемый для обмена контентом и данными между приложениями.

Похожее:  Закон о запрете анонимного WiFi в публичных местах некому исполнять / Хабр

В ЭБС IPR BOOKS API служит единым окном взаимодействия между библиотечной системой, программами и серверами сторонней организации. Благодаря API при интеграции ЭБС образовательным организациям не приходится самостоятельно разрабатывать сложные программы или приложения: можно использовать модули и ресурсы ЭБС как готовый продукт вместе с действующей ЭИОС.

С помощью API мы можем успешно передавать любую информацию из нашей базы данных в стороннюю систему. Именно такой гибкий подход позволяет достичь бесшовного перехода пользователей из ЭИОС в ЭБС, а также способствует организации единого поиска по всем фондам библиотеки, управления статистикой и пользователями.

Кроме того, ЭБС IPR BOOKS предлагает своим пользователям два уникальных модуля: книгообеспеченности и РПД. Эти модули также могут быть интегрированы как в ЭИОС университета, так и в программное обеспечение сторонних разработчиков. В этом направлении мы планируем вести работу и дальше, развивая сервисы и расширяя круг своих партнёров, делая всё возможное, чтобы подписчикам было удобно работать с нашими продуктами.

Беседовала Мария Покровская

Опубликовано в номере май 2022

Отраслевые polpred разделы

Значение многих кнопок меню дополняется ниже в описаниях читательского поиска по группам отраслей.

Вузовская или публичная библиотека тратит миллионы рублей в год на внешние платные электронные ресурсы: (1) учебные пособия и другая образовательная литература; (2) научная периодика в виде полнотекстовых и реферативных баз данных; (3) средства массовой информации (СМИ) от агрегаторов новостей.

Последние бывают разных типов:

• одни передают факсимильное содержание печатной сверстанной страницы, как в оригинале;

• другие собирают в архив автоматически весь текст газеты / журнала в черно-белом варианте и без фото; их поисковая строка с настройками малоэффективна из-за десятков тысяч (!) источников и десятков миллионов (!) статей, получается даже у Factiva, Integrum и Медиалогии дорогой и долгий поиск;

Перевод новостей на ваш язык

Машинный перевод на десятки языков, для библиотек и читателя бесплатно, в шапке сайта polpred, вверху слева. Клик на нужный флаг дает иностранную онлайн-версию всего полпредовского архива. Клик на иностранную фразу высвечивает рядом её русский оригинал. Ниже флага есть en de cn, краткие версии традиционного перевода.

Все тексты новостей и другие страницы сайта можно перевести на Ваш родной язык или на английский. Рекомендуем воспользоваться функциями интернет-браузеров (настройка займет 1-2 минуты). Если у Вас Google Chrome (его охват до 70% пользователей), установите плагин Translate.

Он переводит с русского, к примеру, на казахский через английский, но постоянно совершенствуется в том числе при помощи пользователей. В Яндекс.Браузер встроен переводчик: если вы открываете страницу на иностранном языке, он предлагает перевести ее на тот язык, который используется в интерфейсе браузера (почти 100 языков). Качество перевода с русского на английский и языки постсоветского пространства очень высокое.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *